Читать интересную книгу Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - Ричард Диминг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 128

— Слушаю вас, сержант.

— Мистер Греко, я пришел по поводу событий прошлой ночи, — сказал я.

— Вы что, уже перешли в криминальный отдел?

— Нет. Я служу все там же.

— Ну и что?

Он смотрел на меня так, словно хотел взглядом залезть мне за пазуху. Я уже представил себе его звонок в комиссариат.

— Ничего, что могло бы скомпрометировать гостей миссис Вайтер, — успокоил я его. — Нас интересует, где она брала марихуану. Поэтому и спрашиваем всех подряд.

— Ну понятно, понятно. Боюсь, что не смогу быть вам полезен. Увидев эти сигареты вчера вечером, я и не предполагал, что они с начинкой. Да и курить я предпочитаю свои. Кстати, угощайтесь.

Он протянул мне пачку «Данхилла».

— Спасибо, сэр.

Прикурив, он некоторое время рассматривал меня сквозь дым, а затем добавил:

— Есть одна вещь, которую вы должны знать, сержант.

— Что именно?

— Поймите, я не имел ни малейшего представления о том, как повернется вчерашний вечер. В противном случае, я бы не стал в нем участвовать. Надеюсь, вы не считаете, что я любитель подобных развлечений?

— Что вы, мистер Греко. Меня совершенно не занимают ваши сексуальные увлечения.

Он поморщился:

— Сержант, ваше мнение обо мне — не жизненно важный вопрос. Но выглядеть в ваших глазах эдаким развратным подонком мне не хотелось бы. Я знал Изабель давно. Честно говоря, она была мне больше другом, нежели любовницей. Моя жена умерла несколько лет назад, а Изабель… вы понимаете?

— Я знаю, сэр, что вы вдовы, и ваша личная жизнь меня совершенно не интересует.

— Я, как и Росс Вайтер, был ошеломлен увиденным.

— Я уже побывал у мистера Вайтера, — сказал я. — По-моему, ему стало легче после смерти Изабель. Он говорит, что теперь не будет мучиться ночными кошмарами. Что вы думаете по этому поводу?

— Я все равно расстался бы с Изабель после вчерашнего вечера, — твердо сказал он.

— Вы были влюблены в нее?

— Влюблен? — он горько усмехнулся. — Я хотел просить Изабель стать моей женой.

— Что было тяжелее для вас — узнать о смерти Изабель или о ее образе жизни?

— Какой странный вопрос, — он нахмурился. — Мне кажется, что убийством вы интересуетесь больше, чем марихуаной, не так ли, сержант?

Понимая, что ступил на опасный путь, я решил играть ва-банк. Другого выхода не было.

— Криминальная полиция обвиняет Шейрон Мэнорс, я же считаю, что она невиновна.

— Да, да, я заметил. Вы симпатизируете этой девушке?

— Поймите меня правильно, мистер Греко. Я ищу истину.

Он странно посмотрел на меня.

— Вы сказали вчера, что кроме мисс Мэнорс в числе подозреваемых могут быть еще трое: Фарелл, Вайтер и я. Вы и теперь так считаете?

— Нет, — ответил я, — но у меня есть некоторые соображения на этот счет.

— Какие же?

Я продолжал, используя все тот же блеф и прозрение Шейрон:

— Шейрон не может вспомнить события вчерашнего дня, но в ее подсознании они запечатлелись. Что такое гипноз, надеюсь, вам известно?

— Конечно.

— У человека, представьте себе, под действием гипноза из глубины подсознания можно вызвать необходимые ассоциации. Ничто не забывается навечно. Все, что мы делаем, записывается на клетки нашего мозга, как на ЭВМ. Даже события далекого детства человек может вспомнить под действием гипноза.

— И вы намерены обратиться к экстрасенсу?

— Да, хочу пригласить одного в тюрьму к Шейрон. Психиатра, обладающего даром внушения, а не шарлатана. Врача с солидной репутацией, который мог бы компетентно выступить перед судом.

— Понимаю, но это же дело Вина. Почему бы вам не подбросить эту идею ему?

— Я же объяснил. Криминальная полиция уверена в виновности Шейрон, и потом, лейтенант просто пошлет меня к черту. Я хорошо знаю его.

Греко внимательно посмотрел на меня.

— Вы действительно верите в историю с гипнозом?

— Я серьезно интересовался этим вопросом. Есть прецедент, и результаты ошеломляющие. Если Изабель убила Шейрон, она вспомнит и будет действовать так же, как и вчера. В этом случае я буду убежден в ее виновности.

Некоторое время Греко раздумывал и наконец заявил:

— Думаю, комиссариат не одобрит вмешательство в дела криминальной полиции.

— Вы считаете, что я занимаюсь не своим делом, мистер Греко? — спросил я буднично, — И если вы так думаете, я, естественно, не стану больше ничего предпринимать.

— Я думаю, — он раздавил окурок в пепельнице, — что зря трачу свое время. Если у вас все, я займусь делами. Меня ждут.

Я оглянулся и увидел прислонившегося к стене парня в рабочей одежде.

— О'кей, — сказал я, поднимаясь. — Благодарю вас за то, что уделили мне толику времени.

— Не стоит, сержант, — он жестом пригласил парня войти.

Дорогой я думал, что завтра капитан опять намылит мне шею за попытку обидеть видного политического деятеля. Но, с другой стороны, если Греко будет нажимать, значит, его задела версия о гипнозе, и значит, он боится показаний Шейрон. Я опасался, что меня отстранят от должности и что некому будет защитить девушку.

И я решил, что нужно как можно быстрее связаться с ее адвокатом.

Глава 19

Было без четверти пять, когда я застал Карла в отделе. Я поинтересовался:

— Есть успехи?

— Сверх всяких ожиданий. Мисс Гейнс пыталась меня изнасиловать. То, что мне удалось избежать этого, — самая большая удача в моей жизни.

— А-а-а, — произнес я, — А другие?

— Мне повезло также с миссис Гобб: она не стала ко мне приставать. Мужей этих милашек я застал в конторах. Оба заявили, что не имеют ни малейшего понятия, о чем я толкую, и выставили меня за дверь. Обнаружить марочку Реджинальд — Хэрт не удалось. После вчерашнего их никто не видел.

— Значит, ты потерпел фиаско?

— Ну, не совсем так, — небрежно обронил Карл.— Поставщика зовут Амос Вуд. Он владелец молодежного кафе. Северная улица, 1.

Я уставился на него.

— Я почерпнул сведения у Пэнни Доул, — объяснил он, — Молодая кобылка, которая прошлой ночью была под страшным кайфом. Вспомнил?

Я кивнул.

— Она любила миссис Вайтер как родную сестру. Смерть Изабель потрясла ее, и она мучается угрызениями совести.

— Короче, — перебил я его.

— Амоса Вуда она назвала, потому что считает его виновником всех бед.

— Хорошо. Надо подослать к нему одного из наших.

Карл продолжал дурачиться:

— Необходимости в этом нет. Мисс Пэнни прониклась и осознала и решила нам помочь. Она сама не раз пользовалась услугами этого типа. Она полна раскаяния и стремления…

— Прекращай, а?

— Мне казалось, тебе нравится напряженное, захватывающее ожидание, — улыбался он.

— Хорошо, тактик, когда?

— Я думаю, в час дня. Кафе работает как ресторан, и в это время там обед.

— Годится, — согласился я.

Заканчивался рабочий день. Направляясь к Шейрон, сидя в машине, я вспоминал наш разговор с Джо Греко. Я, конечно, блефовал там, в «Атлетик-клуб», но сама идея вовсе не казалась мне абсурдной.

Я подъехал к зданию тюрьмы и, выполнив все формальности, прошел в знакомую камеру. Шейрон выглядела намного лучше. Круги под глазами исчезли, волосы причесаны аккуратно. Я поздоровался и спросил:

— Вы спали?

— Весь день почти, больше нечего делать.

— Что-нибудь вспомнили?

— Это безнадежно, Мэт, — она опустила голову.

— С адвокатом виделись?

— Он был здесь час назад. Окружная прокуратура отклонила ходатайство об освобождении под залог.

— Ну, это не смертельно. Скажите, Шейрон, вас когда-нибудь гипнотизировали?

Она широко раскрыла глаза:

— Нет. А зачем?

— Сам не знаю, но надо попробовать.

— Для чего?

— Попытаемся вернуть вам память. Это иногда удается.

Не мигая, она смотрела на меня.

— Риск остается, если вы действительно убили. Согласны на эксперимент?

— Пусть будет что будет, — она нервно сплела пальцы. — Я устала от этой неизвестности.

— Я тогда свяжусь с врачами, компетентными в области внушения. Буду действовать через вашего адвоката. Надо, чтобы он убедил в необходимости такого эксперимента лейтенанта Вина.

Шейрон слушала меня, меряя камеру быстрыми шагами.

— Если выяснится, что это я убила Изабель, — она остановилась прямо передо мной, — шансов уже не будет, не так ли?

— Это рискованно. Вы можете отказаться.

Ее голос прозвучал твердо:

— Я сказала, что сделаю все, что вы посоветуете, Мэт.

Я пообещал сообщить ей, как только договорюсь со специалистом, и покинул камеру. Заняв полицейскую комнату в вестибюле, я принялся листать телефонный справочник. В сфере психоанализа работали четырнадцать врачей. Я взялся за телефон. Только после звонка по девятому из выбранных номеров появилась надежда. Доктора звали Мэйрон Квиглей, его кабинет находился в медицинском центре. Он сообщил, что широко практикует современные методы внушения для лечения больных с умственными расстройствами. Тогда я объяснил, что я полицейский и нуждаюсь в консультации специалиста.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 128
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - Ричард Диминг.
Книги, аналогичгные Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра] - Ричард Диминг

Оставить комментарий